LETTER TO A BLUEBIRD AND EMPTY JOURNALIST.
Any coincidence with a certain journalist is pure coincidence. Who does not know who was François Mauriac Novel prize of literature there 'for the 50' and who was Catholic, he wrote well but too boring and incoherent:
At first, the universe was only dark matter but God - which is eternal - a giant gas was sent in its fight with Satan - and created the galaxies and nebulae, including solar system with the earth.
My aunt Figuera, a good-sized Galician, put a candle in the bathtub on the anniversary of each deceased relative. We children learned the date of each death of the ancestors, because that day we did not bathe and we smelled fried Hot dog all day.
.
My grandmother, the river Guaso, grew up and brought her the house - with grandfather and everything - and she did not spill a tear.
Communism is an anthropological aberration - said John Paul II in his encyclical Renum Nubaron.
I do not know if they remember the autobiography of Ricardo Arenas where a Cuban official writer sits on a light bulb. They had to operate and everything. He also does the same but he could not get it out because of that at night it short-circuits and the backlight is illuminated like a firefly.
SOCIEDAD Y COSTUMBRES CONTINUE LEYENDO LOS NUEVOS POSTS EN http://arcoorlo.blogspot.com/
SOCIEDAD Y COSTUMBRES CONTINUE LEYENDO LOS NUEVOS POSTS EN http://arcoorlo.blogspot.com/
SOCIEDAD Y COSTUMBRES CONTINUE LEYENDO LOS NUEVOS POSTS EN http://arcoorlo.blogspot.com/
Páginas
▼
Saturday, April 21, 2018
CARTA A UN PERIODISTA RUISEÑOR Y HUECO
CARTA A UN PERIODISTA RUISEÑOR Y HUECO.
Cualquier coincidencia con cierto periodista es pura casualidad. Que no sabe quién fue François Mauriac premio Novel de literatura allá ‘por los 50’ y que era católico, escribía bien pero demasiado aburrido e incoherente:
Al principio el universo era solo materia oscura pero a Dios- que es eterno- se mandó un gigantesco gas en su lucha con Satán- y se crearon las galaxias y nebulosas, entre ellos sistema solar con la tierra.
Mi tía Figuera, gallega de buena cepa, le ponía una vela en la bañera en el aniversario de cada familiar fallecido. Nosotros los niños nos aprendimos la fecha de cada muerto de los ancestros, pues ese día no nos bañábamos y olíamos a chorizo frito todo el día.
.
A mi abuela el río Guaso crecido le llevó la casa- con abuelo y todo- y no derramó ni una lagrima.
El comunismo es una aberración antropológica- lo dijo Juan Pablo II en su encíclica Renum Robaron.
No sé si recuerdan la autobiografía de Ricardo Arenas donde un escritor oficialista cubano se sienta sobre una bombilla. Lo tuvieron que operar y todo. Este también hace lo mismo pero no pudieron sacársela por eso por las noches hace cortocircuito y el trasero se le alumbra como a una luciérnaga.
FROM EDGE. HAITIAN PAINTED WHITE.
Front edge HAITIAN PAINTED WHITE.
Orlando Vicente Álvarez.
When I was a young doctor in the province of Guantánamo. They sent me to San Antonio del Sur, a municipality adjoining the Caribbean Sea. When a boat full of Haitians ran aground on the reefs, they sent me with an expert assistant in Epidemiology.
I was not allowed to touch them just examine them in the eye of a good player.There were about 50 Haitians going to Miami. We went down the cliff and forced them to undress - men, women and children - and a fumigator sprayed them with white milk - Difterez - from head to toe.
They painted them white. The PCC authorities threw banana bouquets from above as if they were infected or were going to eat us alive. Then they forced us to collect all indications of their presence: cans, threadbare clothes and all traces of them and burned them.
That was communist solidarity. Then came an older Cuban ship and towed them to the high seas to continue on their way. And they forced us to keep the secret. That's why I sometimes say that I'm not Cuban: I'm Haitian.
http://orlandoescritorynovelista.blogspot.com.uy/
Orlando Vicente Álvarez.
When I was a young doctor in the province of Guantánamo. They sent me to San Antonio del Sur, a municipality adjoining the Caribbean Sea. When a boat full of Haitians ran aground on the reefs, they sent me with an expert assistant in Epidemiology.
I was not allowed to touch them just examine them in the eye of a good player.There were about 50 Haitians going to Miami. We went down the cliff and forced them to undress - men, women and children - and a fumigator sprayed them with white milk - Difterez - from head to toe.
They painted them white. The PCC authorities threw banana bouquets from above as if they were infected or were going to eat us alive. Then they forced us to collect all indications of their presence: cans, threadbare clothes and all traces of them and burned them.
That was communist solidarity. Then came an older Cuban ship and towed them to the high seas to continue on their way. And they forced us to keep the secret. That's why I sometimes say that I'm not Cuban: I'm Haitian.
http://orlandoescritorynovelista.blogspot.com.uy/